hasan hüseyin ceylanın yazdıgı ezan -kuranın Türkçeleştirilmesi,M.Kemaldöneminde yapılmaya başlandı tartışın bir gün gelip bakarım konuya nasipse....dediğisaçmalık dönemi hakkında kim neler düşünüyor??
*********************************************
Türkçe Ezan, Türkiye Cumhuriyeti'nin ilk kurulduğu dönemde Arapçasının yerine, Diyanet İşleri Başkanlığı'nın 18 Temmuz 1932 tarihli bir genelgesi ile Ezan'ın Türkçe okunmasıdır. CHP'nin tek parti iktidarı döneminde uygulamada kalmıştır.
Konu başlıkları [gizle]
1 Türkçe ezanın dile getirilmesi
2 Türkçe ezan uygulamasına geçiş
3 Eleştirisi
4 Tarihte Türkçe ezan
5 Kaynakça
6 Dış bağlantılar
Türkçe ezanın dile getirilmesi [değiştir]Türkçe ezan okunması konusu Meşrutiyet dönemindeki bazı aydınlar tarafından da dile getirilmişti.
Bu özlemi Ziya Gökalp şöyle şiirleştirmiş:
"Bir ülke ki, camiinde Türkçe ezan okunur.
Köylü anlar manasını namazdaki duanın
Bir ülke ki, mektebinde Türkçe Kuran okunur
Küçük büyük herkes bilir buyruğunu Hüda'nın
Ey Türk oğlu, işte senin orasıdır vatanın."
Atatürk 1932'de, önce Türkçe ezan okunmasının dinen caiz olup olmadığını tartıştırıyor ve caiz olduğu belirleniyor. [1]
Türkçe ezan uygulamasına geçiş [değiştir]1931 yılının Aralık ayında, Mustafa Kemal Atatürk?ün emriyle dokuz hafız, Dolmabahçe Sarayı?nda ezanın ve hutbenin Türkçeleştirilmesi çalışmalarına başladı.
Kur'an?ın Türkçe tercümesi ilk kez 22 Ocak 1932 tarihinde İstanbul?da Yerebatan Camii?nde Hafız Yaşar (Okur) tarafından okundu. Bundan 8 gün sonra, 30 Ocak 1932 tarihinde ise ilk Türkçe ezan, Hafız Rıfat Bey tarafından Fatih Camii?nde okundu. 3 Şubat 1932 tarihine denk gelen Kadir Gecesi?nde de, Ayasofya Camii?nde Türkçe Kuran, tekbir ve kamet okundu. 18 Temmuz 1932 tarihinde Diyanet İşleri Riyaseti, ezanın Türkçe okunmasına karar verdi. Takip eden günlerde, yurdun her yerindeki Evkaf Müdürlüklerine Türkçe ezan metni gönderildi. 4 Şubat 1933 tarihinde, müftülüklere ezanı Türkçe okumalarını, buna uymayanların kati ve şedid (kesin ve şiddetli) bir şekilde cezalandırılacaklarını bildiren bir tamim gönderildi.
Türkçe ezanın metni Vikikaynak'ta bulunur.
Vikikaynak'ta, Türkçe ezan ile ilgili metin bulabilirsiniz.
Türkçe ezan Türkiye Cumhuriyetinde ilk olarak 1932 yılında İstanbul Fatih Camii'nde okundu. ( Osmanlı döneminde de ezanı 13yy. Türkçesi ile okuyan muezzinler bulunmaktaydı fakat bu çok yaygın bir uygulama değildi. Özellikle Abdulhamid Dönemi Türkçe ezan da yerini bir daha değişmemek üzere Arapçasına bıraktı.)
Türkiye Cumhuriyeti kurulduktan sonra CHP döneminde 18 sene boyunca ezan Türkçe okunmuş, daha sonra Demokrat Parti'nin iktidara gelmesi ile 16 Haziran 1950'de ezanın Arapça da okunabilmesine izin verilmiştir. DP iktidarının başında olan Adnan Menderes'in ilk icraatı olan ezanın tekrar Arapça'ya çevrilmesiyle, Türkçe ezan yasaklanmamasına rağmen, Türkçe ezan okunması tümüyle terkedilmiştir. Günümüzde, serbest olmasına karşın, camilerde yalnızca Arapça ezan okunmaktadır.
Eleştirisi [değiştir]Allah kelimesinin bile Tanrı şeklinde çevrildiği Türkçe ezanda Arapça'dan çevrilmeyen tek kelime felahtır(kurtuluş). Bunun nedeninin halkın felah kelimesinin 'kurtuluş' anlamına geldiğini bilmemesini sağlamak ve ezan okunurken, haydin kurtuluşa manasına gelecek bir çağrıda bulunmamak olduğu da iddia edilir.[2]
(Ezan arapça okunduğunda halkın bu çağrıyı anlayabildiğini kabul etmek, bir kelimenin kasıtlı olarak çevrilmedeği iddiasını destekler nitelikte değildir.)
Tarihte Türkçe ezan [değiştir]Macar halk edebiyatı bilgini Ignaz Kunoş, 1885'te İstanbul'u ziyaret eder ve Şehzadebaşı'nda dolaşır. Onun 1926 yılında İstanbul Üniversitesi'nde verdiği konferansinda assagidaki betimlemeyle Osmanli Istanbul'unu anlatmistir.
"Gel Şehzadebaşı'ndaki sakin kahveler. Direklerarasındaki kıraathaneler... Biri söylerse öbürü dinler. Akşam da oldu ikindi, mumlar şamdanlara dikildi. Şerefeye çıkmış müezzinler, Kıble tarafına dönüp ellerini yüzlerine örtüp ince ince ezan okumaya başladılar: Yoktur tapacak / Çalabdır
Kaynakça [değiştir]^ http://www.kongar.org/aydinlanma/2004/440_Turkce_Ezanin_Oykusu.php
^ http://vampircik.com/diyar.php?process=eid&eid=116386
Dış bağlantılar [değiştir]Türkçe Ezanın Öyküsü - Emre Kongar
Türkçe ezan, Show Haber, 7 Ekim 2006
Ezan 18 yıl Türkçe okundu, Hürriyet Arşiv
Tarihte Bugün: 30 Mart 1971, CNN Türk
Türkçe ezandan bir kesit
Türkçe ezan - Asist. Dr. Seçil AKGÜN
"http://tr.wikipedia.org/wiki/T%C3%BCrk%C3%A7e_ezan" adresinden alındı.
hasan hüseyin ceylanın yazdıgı ezan -kuranın Türkçeleştirilmesi,M.Kemaldöneminde yapılmaya başlandı tartışın bir gün gelip bakarım konuya nasipse....dediğisaçmalık dönemi hakkında kim neler düşünüyor??
*********************************************
Türkçe Ezan, Türkiye Cumhuriyeti'nin ilk kurulduğu dönemde Arapçasının yerine, Diyanet İşleri Başkanlığı'nın 18 Temmuz 1932 tarihli bir genelgesi ile Ezan'ın Türkçe okunmasıdır. CHP'nin tek parti iktidarı döneminde uygulamada kalmıştır.
Konu başlıkları [gizle]
1 Türkçe ezanın dile getirilmesi
2 Türkçe ezan uygulamasına geçiş
3 Eleştirisi
4 Tarihte Türkçe ezan
5 Kaynakça
6 Dış bağlantılar
Türkçe ezanın dile getirilmesi [değiştir]Türkçe ezan okunması konusu Meşrutiyet dönemindeki bazı aydınlar tarafından da dile getirilmişti.
Bu özlemi Ziya Gökalp şöyle şiirleştirmiş:
"Bir ülke ki, camiinde Türkçe ezan okunur.
Köylü anlar manasını namazdaki duanın
Bir ülke ki, mektebinde Türkçe Kuran okunur
Küçük büyük herkes bilir buyruğunu Hüda'nın
Ey Türk oğlu, işte senin orasıdır vatanın."
Atatürk 1932'de, önce Türkçe ezan okunmasının dinen caiz olup olmadığını tartıştırıyor ve caiz olduğu belirleniyor. [1]
Türkçe ezan uygulamasına geçiş [değiştir]1931 yılının Aralık ayında, Mustafa Kemal Atatürk?ün emriyle dokuz hafız, Dolmabahçe Sarayı?nda ezanın ve hutbenin Türkçeleştirilmesi çalışmalarına başladı.
Kur'an?ın Türkçe tercümesi ilk kez 22 Ocak 1932 tarihinde İstanbul?da Yerebatan Camii?nde Hafız Yaşar (Okur) tarafından okundu. Bundan 8 gün sonra, 30 Ocak 1932 tarihinde ise ilk Türkçe ezan, Hafız Rıfat Bey tarafından Fatih Camii?nde okundu. 3 Şubat 1932 tarihine denk gelen Kadir Gecesi?nde de, Ayasofya Camii?nde Türkçe Kuran, tekbir ve kamet okundu. 18 Temmuz 1932 tarihinde Diyanet İşleri Riyaseti, ezanın Türkçe okunmasına karar verdi. Takip eden günlerde, yurdun her yerindeki Evkaf Müdürlüklerine Türkçe ezan metni gönderildi. 4 Şubat 1933 tarihinde, müftülüklere ezanı Türkçe okumalarını, buna uymayanların kati ve şedid (kesin ve şiddetli) bir şekilde cezalandırılacaklarını bildiren bir tamim gönderildi.
Türkçe ezanın metni Vikikaynak'ta bulunur.
Vikikaynak'ta, Türkçe ezan ile ilgili metin bulabilirsiniz.
Türkçe ezan Türkiye Cumhuriyetinde ilk olarak 1932 yılında İstanbul Fatih Camii'nde okundu. ( Osmanlı döneminde de ezanı 13yy. Türkçesi ile okuyan muezzinler bulunmaktaydı fakat bu çok yaygın bir uygulama değildi. Özellikle Abdulhamid Dönemi Türkçe ezan da yerini bir daha değişmemek üzere Arapçasına bıraktı.)
Türkiye Cumhuriyeti kurulduktan sonra CHP döneminde 18 sene boyunca ezan Türkçe okunmuş, daha sonra Demokrat Parti'nin iktidara gelmesi ile 16 Haziran 1950'de ezanın Arapça da okunabilmesine izin verilmiştir. DP iktidarının başında olan Adnan Menderes'in ilk icraatı olan ezanın tekrar Arapça'ya çevrilmesiyle, Türkçe ezan yasaklanmamasına rağmen, Türkçe ezan okunması tümüyle terkedilmiştir. Günümüzde, serbest olmasına karşın, camilerde yalnızca Arapça ezan okunmaktadır.
Eleştirisi [değiştir]Allah kelimesinin bile Tanrı şeklinde çevrildiği Türkçe ezanda Arapça'dan çevrilmeyen tek kelime felahtır(kurtuluş). Bunun nedeninin halkın felah kelimesinin 'kurtuluş' anlamına geldiğini bilmemesini sağlamak ve ezan okunurken, haydin kurtuluşa manasına gelecek bir çağrıda bulunmamak olduğu da iddia edilir.[2]
(Ezan arapça okunduğunda halkın bu çağrıyı anlayabildiğini kabul etmek, bir kelimenin kasıtlı olarak çevrilmedeği iddiasını destekler nitelikte değildir.)
Tarihte Türkçe ezan [değiştir]Macar halk edebiyatı bilgini Ignaz Kunoş, 1885'te İstanbul'u ziyaret eder ve Şehzadebaşı'nda dolaşır. Onun 1926 yılında İstanbul Üniversitesi'nde verdiği konferansinda assagidaki betimlemeyle Osmanli Istanbul'unu anlatmistir.
"Gel Şehzadebaşı'ndaki sakin kahveler. Direklerarasındaki kıraathaneler... Biri söylerse öbürü dinler. Akşam da oldu ikindi, mumlar şamdanlara dikildi. Şerefeye çıkmış müezzinler, Kıble tarafına dönüp ellerini yüzlerine örtüp ince ince ezan okumaya başladılar: Yoktur tapacak / Çalabdır
Kaynakça [değiştir]^ http://www.kongar.org/aydinlanma/2004/440_Turkce_Ezanin_Oykusu.php
^ http://vampircik.com/diyar.php?process=eid&eid=116386
Dış bağlantılar [değiştir]Türkçe Ezanın Öyküsü - Emre Kongar
Türkçe ezan, Show Haber, 7 Ekim 2006
Ezan 18 yıl Türkçe okundu, Hürriyet Arşiv
Tarihte Bugün: 30 Mart 1971, CNN Türk
Türkçe ezandan bir kesit
Türkçe ezan - Asist. Dr. Seçil AKGÜN
"http://tr.wikipedia.org/wiki/T%C3%BCrk%C3%A7e_ezan" adresinden alındı.