Editörler : supporters.
«34567891011121314»

lilliana
Aday Memur
10 Aralık 2018 18:43

Bunu söylediğiniz iyi oldu çünkü sanırım herkesin kafasında sınavda adaylardan beklenen şeyin ne olduğuna dair sorular vardı. Ama hani o da ilginç bir durum çünkü sınava giren herkesin dil seviyesinin aşağı yukarı aynı olduğunu düşünüyorum, YDS'de bir iki soru fazla ya da az yapmak genel dil hakimiyetinin bir göstergesi değil. Bu durumda yine öznel ve ucu açık bir değerlendirme süreci oluyor :/

egalite, 5 yıl önce

Dediğim gibi kompozisyonlarda herkes birşeyler yazıyor ve kendince çok iyi yaptığını düşünüyor ama Dışişleri için en önemli konu yabancı dile hakimiyet arkadaşlar.


Boranko
Aday Memur
10 Aralık 2018 19:49

"Girişimci ve insani dış politika" sorusunun yanıtı için bakanlık internet sitesinden yapılacak okumalar yeterliydi diye düşünüyorum. Sayın Mevlüt Çavuşoğlu'nun konu hakkındaki açıklamaları da iyi bir kaynak işlevi gördü.

Bu soruda güncel gelişmeler açısından Paris İklim Anlaşması ve Marakeş süreci konuşulabilir, ulusal katkı beyanında bulunmayan bir ülke olarak bu kritik gelişmelerde nasıl bir rol aldığımız konuşulabilirdi. İmzaladığımız anlaşma meclisten geçmemiş olmasına rağmen, Türkiye iklim değişikliğinden en çok etkilenecek ülkelerden biri olarak önemli süreçleri takip etmekte ve yapabileceklerini yapmaktadır.

Yine yazılması gerekli standart konulara ek olarak, Türkiye'nin Suriye meselesi, Cenevre ve Astana süreçleri ve mülteciler konusunda aldığı rollerin, 18 Mart 2016'da Avrupa ile vardığımız mutabakatın esasları başta olmak üzere önemli konular olarak işlenmesi gerektiğini düşünüyorum.

Avrupa Birliği üyelik süreçlerinin detaylarını tekrarlamak yerine de Finlandiya ile beraber başlattığımız arabuluculuk girişimleri, İspanya ile Medeniyetler İttifakı girişimimiz, ya da Avrupa Güvenlik ve İşbirliği Teşkilatı, Güneydoğu Avrupa Ekonomik İşbirliği Örgütü gibi organizasyonlarda aldığımız sorumlulukların da Avrupa konusunda daha uygun içerikler olacağı kanısındayım. Asya'nın Kalbi ve Somali'ye yardım gibi projelerin de önemli bir yeri olduğunu düşünüyorum.

Teknolojik gelişmelerin Türk dış politikasına etkisi kamu ve kültürel diplomasi, enerji ve konsolosluk hizmetleri alanlarında olumlu iken, güvenlik konusunda ise olumsuz sonuçlardan bahsetmek gerektiğini düşünüyorum.

Enerji hakkında net rakamlar, Türkiye'nin 2023 enerji hedeflerinde %30 yenilenebilir enerji hedefinin gerekli teknolojinin verimliliği artırmasıyla daha olası hale gelmesi, nükleer, hidrokarbon sondaj teknolojisi ve kaya gazı utilizasyonu hakkındaki gelişmeler konuşulabilirdi. Konsoloslukların e-vize, online konsolosluk işlemleri, 7/24 çağrı merkezleri gibi yeni hizmetlerinin dünyanın en büyük beşinci diplomatik ağı olarak işimizi ne kadar kolaylaştırdığı belirtilebilirdi. IAEA parametrelerinde uyumluluğun kolaylaşması olumlu bir gelişme olarak değerlendirilebilirdi.

Cyber warfare konusuna ise mutlaka değinmek ve Rusya'nın ABD seçimlerine müdahalesi, St. Petersburg'da uydu görüntüleme yoluyla keşfedilen "troll çiftliği" ve facebook, twitter, reddit gibi sosyal medya platformlarında manipülasyon, Donald Trump hakkındaki Mueller araştırması ve Hillary Clinton mail skandalı gibi örnekler vermek önemliydi diye düşünüyorum.

Benim hatalarım şunlardı:

- İstanbuldaki ilk İnsani Zirve için kazara "İnsan Hakları Konferansı" ifadesini kullandım. Notlandıranların en azından gerçekten ilk insan hakları konferansını kastetmediğimi farkederek ciddi puan kırmayacaklarını umuyorum.

- "Süreç" yerine "proje" kullandığım bir cümle oldu.

- "Sub-Saharan" ifadesini "Sahra altı" olan doğru terminoloji yerine kazara fazla uzun bir ifadeyle çevirdim.

- Suriye sorunu için biraz fazla yer ayırmış olabilirim, ama can sıkacak kadar değil diye tahmin ediyorum.

- Dolmakalemden kaynaklı bazı zor okunan (ama okunan) birkaç çirkin kelime, uzun paragraflar ve kısa boşluklar gibi bazı yapısal hatalar oldu.

Sonuç olarak, şahsen mülakat için yeterli kağıtlar verdiğimi düşünüyor ve çağrılmayı umuyorum. Sınav değerlendirmesinde içeriğin ve yabancı dil kullanımında ustalığın eşit değerlere sahip olduğunu düşünüyorum.

Hepimize geçmiş olsun arkadaşlar.


goblin88
Memur
10 Aralık 2018 19:52

Ben de İngilizce YDS'me güvenip yıllardır İngilizceden girmeye çalışıyordum ama YDS'de eleme metoduyla, şansla aldığınız puan çeviri yapmak ya da o dilden kompozisyon yazmak için yeterli olamaz. İspanyolca yazarken "ya İngilizce'den girseydim ben bunu nasıl çevirirdim" diye iki yıl İngilizce yds kasmama üzüldüm. Boşuna uğraşmışım. Çünkü o kompozisyonu İngilizce yazamazmışım.

Rjordan, 5 yıl önce

YDS İspanyolca ile karşılaştırıldığında baya kompleksti o zaman herhalde? Ben de bu sene olmazsa diğer sene İspanyolca'dan girmeyi düşünüyorum da o yüzden merak ettim.


goblin88
Memur
10 Aralık 2018 20:36

Hocam inşallah olur ben beğendim:) Geçen yılın çeviri soruları sanki daha kolaymış:((

Ben de Kültür ve Turizm bakanlığının Turkey Home projesinin adını " GoTurkeyHome" tarzı bir şey yazdım:(

Boranko, 5 yıl önce

"Girişimci ve insani dış politika" sorusunun yanıtı için bakanlık internet sitesinden yapılacak okumalar yeterliydi diye düşünüyorum. Sayın Mevlüt Çavuşoğlu'nun konu hakkındaki açıklamaları da iyi bir kaynak işlevi gördü.

Bu soruda güncel gelişmeler açısından Paris İklim Anlaşması ve Marakeş süreci konuşulabilir, ulusal katkı beyanında bulunmayan bir ülke olarak bu kritik gelişmelerde nasıl bir rol aldığımız konuşulabilirdi. İmzaladığımız anlaşma meclisten geçmemiş olmasına rağmen, Türkiye iklim değişikliğinden en çok etkilenecek ülkelerden biri olarak önemli süreçleri takip etmekte ve yapabileceklerini yapmaktadır.

Yine yazılması gerekli standart konulara ek olarak, Türkiye'nin Suriye meselesi, Cenevre ve Astana süreçleri ve mülteciler konusunda aldığı rollerin, 18 Mart 2016'da Avrupa ile vardığımız mutabakatın esasları başta olmak üzere önemli konular olarak işlenmesi gerektiğini düşünüyorum.

Avrupa Birliği üyelik süreçlerinin detaylarını tekrarlamak yerine de Finlandiya ile beraber başlattığımız arabuluculuk girişimleri, İspanya ile Medeniyetler İttifakı girişimimiz, ya da Avrupa Güvenlik ve İşbirliği Teşkilatı, Güneydoğu Avrupa Ekonomik İşbirliği Örgütü gibi organizasyonlarda aldığımız sorumlulukların da Avrupa konusunda daha uygun içerikler olacağı kanısındayım. Asya'nın Kalbi ve Somali'ye yardım gibi projelerin de önemli bir yeri olduğunu düşünüyorum.

Teknolojik gelişmelerin Türk dış politikasına etkisi kamu ve kültürel diplomasi, enerji ve konsolosluk hizmetleri alanlarında olumlu iken, güvenlik konusunda ise olumsuz sonuçlardan bahsetmek gerektiğini düşünüyorum.

Enerji hakkında net rakamlar, Türkiye'nin 2023 enerji hedeflerinde %30 yenilenebilir enerji hedefinin gerekli teknolojinin verimliliği artırmasıyla daha olası hale gelmesi, nükleer, hidrokarbon sondaj teknolojisi ve kaya gazı utilizasyonu hakkındaki gelişmeler konuşulabilirdi. Konsoloslukların e-vize, online konsolosluk işlemleri, 7/24 çağrı merkezleri gibi yeni hizmetlerinin dünyanın en büyük beşinci diplomatik ağı olarak işimizi ne kadar kolaylaştırdığı belirtilebilirdi. IAEA parametrelerinde uyumluluğun kolaylaşması olumlu bir gelişme olarak değerlendirilebilirdi.

Cyber warfare konusuna ise mutlaka değinmek ve Rusya'nın ABD seçimlerine müdahalesi, St. Petersburg'da uydu görüntüleme yoluyla keşfedilen "troll çiftliği" ve facebook, twitter, reddit gibi sosyal medya platformlarında manipülasyon, Donald Trump hakkındaki Mueller araştırması ve Hillary Clinton mail skandalı gibi örnekler vermek önemliydi diye düşünüyorum.

Benim hatalarım şunlardı:

- İstanbuldaki ilk İnsani Zirve için kazara "İnsan Hakları Konferansı" ifadesini kullandım. Notlandıranların en azından gerçekten ilk insan hakları konferansını kastetmediğimi farkederek ciddi puan kırmayacaklarını umuyorum.

- "Süreç" yerine "proje" kullandığım bir cümle oldu.

- "Sub-Saharan" ifadesini "Sahra altı" olan doğru terminoloji yerine kazara fazla uzun bir ifadeyle çevirdim.

- Suriye sorunu için biraz fazla yer ayırmış olabilirim, ama can sıkacak kadar değil diye tahmin ediyorum.

- Dolmakalemden kaynaklı bazı zor okunan (ama okunan) birkaç çirkin kelime, uzun paragraflar ve kısa boşluklar gibi bazı yapısal hatalar oldu.

Sonuç olarak, şahsen mülakat için yeterli kağıtlar verdiğimi düşünüyor ve çağrılmayı umuyorum. Sınav değerlendirmesinde içeriğin ve yabancı dil kullanımında ustalığın eşit değerlere sahip olduğunu düşünüyorum.

Hepimize geçmiş olsun arkadaşlar.


fırtına1987
Aday Memur
10 Aralık 2018 20:43

İyi günler herkese başarılar diliyorum.

İngiliceden girdim ben de. Zorlandığım yer ingilizceden türkçeye çeviriydi, aksine diğeri bir nebze rahattı. Sormak istediğim ise 2-3 kelimeyi bilemedim ve tahmini anlamlar yazdım çeviride. Sonradan bakınca çok da uzak şeyler yazmadığımı farkettim ama takıldım nihayetinde. Çeviride beklenti neydi tam olarak acaba, birebir bir çeviri mi yoksa mealen yakınlık mı?


fırtına1987
Aday Memur
10 Aralık 2018 20:45

Örneğin schooling kelimesinde eğitim öğrenim ve okula katılım arasında kaldım ve maalesef 2.sini seçtim, ya da spur kelimesini bilemedim.


PartyPartyParty
Aday Memur
10 Aralık 2018 21:07

10 numara kompozisyon yazdığımı zannediyordum ama burda diğer arkadaşların bahsettiği konuları görünce aslında vasat bir kompozisyon yazdığımı anlamış oldum.

Yabancı dil kompozisyonda Rusya'nın Trump seçim kampanyasına olan müdahelesinden bahsetmedim ahmak gibi, halbuki bu olayı çok yakından takip etmiştim. En önemli mevzuyu kaçırmışım.

Facebook'un seçimde yaptı algı mühendisliği ve akabinde hisselerinin çakılmasından bahsettim.

Sanırım mühendis kökenli olduğumdan dolayı daha teknik şeyler yazdım kompozisyonda.Internet kullanımının masaüstünden akıllı telefona kaydığını bununda dış politika dahil her alanda dinamıkleri değiştirip, sosyal medyanın kamu diplomasının en önemli bir araçlarından biri haline getirdiğine değindim.

15 temmuz Erdoğan facetime.

Kaşıkcı olayında Sudi Arabistanın troll ordusuyla gündemi etkileme teşebbüsünden bahsettim.

Teknolojinin herşey olduğunu pazarlık masasında seni üstün kıldığına bu bağlamda ülkemizin sivil savunma sanayiye çok büyük önem verdiğini ve beyin göçünü tersine döndürme çabalarından bahsettim.

Know how/patentlerin bile pazarlık masasında bir silah olarak kullanabileceğine değindim.

Neyse

Herkese başarılar, sanırım ben mülakata kalamıcam : )


Rjordan
Aday Memur
10 Aralık 2018 21:41

Schooling kelimesini bağlama uyarak "okullaşma" olarak çevirdim ben de hocam.

fırtına1987, 5 yıl önce

Örneğin schooling kelimesinde eğitim öğrenim ve okula katılım arasında kaldım ve maalesef 2.sini seçtim, ya da spur kelimesini bilemedim.


lilliana
Aday Memur
10 Aralık 2018 21:43

Haha, sizlerin adına sevindim fakat kendi adıma da üzüldüm her ne kadar beklentim olmadığını söylesem de, ben de mülakata kalabileceğimi düşünmüştüm yazdığım kompozisyonla fakat gerçekten basit olmuş benimki de, böyle gündem detaylarına değinmek hiç aklıma gelmemişti. Ve pek gerçek hayattan örneklendirmedim, çok fikrî ve teorik kalmış yazdıklarım. Benim de önemli bir kelimenin İngilizcesi aklıma gelmedi -aklıma gelmesi için sınavın sonunu beklememe rağmen- ve Türkçe'sini yazdım ki çok komik bir hataydı. Sanırım asıl ben kalamayacağım PartyPartyParty siz kalırsınız bence. Sahra altı çevirisi aklıma gelmedi ve feci bir hata yapıp Orta Afrika -en azından bir kısmını kapsıyor eheh- olarak çevirdim. Bence Türkçe'den İngilizce'ye çeviri uzun olması hasebiyle daha zordu ve daha çok özel isim bilmeniz gerekiyordu, çok zaman harcattı. İng-Tr genelde aynı çerçevede döndüğü için birkaç kelime dışında çok zorlanmadım.


Rjordan
Aday Memur
10 Aralık 2018 21:47

İngilizce kompozisyonda neredeyse hiç spesifik olaya atıfta bulunmadım ben. Genel olarak küreselleşme ve iletişim teknolojileri sonucu ortaya çıkan zaman-mekan algısı dönüşümünün dış politika, özellikle devlet otoritesi üzerindeki potansiyel olumsuz etkilerinden, buna karşılık olarak da devletlerin kamu diplomasisi yoluyla tabiri caizse oyunu kuralına göre oynadığını vb. yazdım. Bir de güncel teknolojik gelişmişlik seviyesinin kitle imha silahlarının devlet dışı gruplar tarafından kullanılması tehlikesinden bahsettim. Sanırım İngilizce kompozisyondan eleyecekler, çok genel gitmişim :)

PartyPartyParty, 5 yıl önce

10 numara kompozisyon yazdığımı zannediyordum ama burda diğer arkadaşların bahsettiği konuları görünce aslında vasat bir kompozisyon yazdığımı anlamış oldum.

Yabancı dil kompozisyonda Rusya'nın Trump seçim kampanyasına olan müdahelesinden bahsetmedim ahmak gibi, halbuki bu olayı çok yakından takip etmiştim. En önemli mevzuyu kaçırmışım.

Facebook'un seçimde yaptı algı mühendisliği ve akabinde hisselerinin çakılmasından bahsettim.

Sanırım mühendis kökenli olduğumdan dolayı daha teknik şeyler yazdım kompozisyonda.Internet kullanımının masaüstünden akıllı telefona kaydığını bununda dış politika dahil her alanda dinamıkleri değiştirip, sosyal medyanın kamu diplomasının en önemli bir araçlarından biri haline getirdiğine değindim.

15 temmuz Erdoğan facetime.

Kaşıkcı olayında Sudi Arabistanın troll ordusuyla gündemi etkileme teşebbüsünden bahsettim.

Teknolojinin herşey olduğunu pazarlık masasında seni üstün kıldığına bu bağlamda ülkemizin sivil savunma sanayiye çok büyük önem verdiğini ve beyin göçünü tersine döndürme çabalarından bahsettim.

Know how/patentlerin bile pazarlık masasında bir silah olarak kullanabileceğine değindim.

Neyse

Herkese başarılar, sanırım ben mülakata kalamıcam : )


sinavageldim
Aday Memur
10 Aralık 2018 21:52

Arkadaşlar herkese geçmiş olsun. Ben Almanca'dan girdim sınava, genel hatlarıyla kompozisyonlarda burada yazılanlara paralel şeyler yazdım fakat teknoloji konusunda sanırım sunduğum argümanlar biraz yetersiz kalmış. Ben daha çok yurtdışında yaşayan vatandaşlarla iletişimin kuvvetlenmesi ve kamu diplomasisinin, Ermeni iddialarına karşı diasporanın teknolojiden faydalanabileceğine, savunma sanayi şirketlerinin insansız hava araçları gibi yerli teknoloji ürünlerinin dış politikada bize avantaj sağlayacağın ve teknolojinin olumsuz sonucu olarak terör örgütlerinin dünyanın her yanından insan kaynağına(yeni örgüt üyelerine ulaşabileceğine) dikkat çekmeye çalıştım. 15 Temmuz günü FaceTime yoluyla demokrasiye sahip çıkılmasından da bahsettim. Rusya, Facebook gibi konulara değinmedim. Çeviride de Birleşmiş Milletler'i sınav heyecanıyla vereinten yerine vereinigten Nationen olarak yazmışım, sonradan farkettim. Bilmiyorum kabul ederler mi ya da puan kırmakla mi yetinirler. Fikri olan arkadaşlarım fikirlerini paylaşabilirlerse çok memnun olurum. Herkes için hayırlısı olsun diyorum:)

egalite
Memur
10 Aralık 2018 22:13

mealen yakınlık.

fırtına1987, 5 yıl önce

İyi günler herkese başarılar diliyorum.

İngiliceden girdim ben de. Zorlandığım yer ingilizceden türkçeye çeviriydi, aksine diğeri bir nebze rahattı. Sormak istediğim ise 2-3 kelimeyi bilemedim ve tahmini anlamlar yazdım çeviride. Sonradan bakınca çok da uzak şeyler yazmadığımı farkettim ama takıldım nihayetinde. Çeviride beklenti neydi tam olarak acaba, birebir bir çeviri mi yoksa mealen yakınlık mı?


fırtına1987
Aday Memur
10 Aralık 2018 23:09

Teşekkürler hocam


gunesscann
Aday Memur
10 Aralık 2018 23:38

Herkese merhaba,

Buraya girinceye kadar ben de sınavımın iyi geçtiğini düşünüyordum açıkcası. Herkes oldukça yetkin kompozisyonlar yazmış.Hepimize başarılar diliyorum.

Ben ingilizce kompozisyonu 2 sayfa (1 yaprak) yazdım. Yazım küçük olduğu için tam 2 sayfa tuttu, süre çok az kaldığı için ekleme de yapamadım. Sonra teslim esnasında herkesin 3 sayfa yazmış olduğunu gördüm, acaba aralıklı yazıp 3 sayfa mı yazmalıydım? 2 sayfa yazmış olmak dezavantaj olur mu sizce?


egalite
Memur
10 Aralık 2018 23:57

hiçbir sıkıntı olmaz.

gunesscann, 5 yıl önce

Herkese merhaba,

Buraya girinceye kadar ben de sınavımın iyi geçtiğini düşünüyordum açıkcası. Herkes oldukça yetkin kompozisyonlar yazmış.Hepimize başarılar diliyorum.

Ben ingilizce kompozisyonu 2 sayfa (1 yaprak) yazdım. Yazım küçük olduğu için tam 2 sayfa tuttu, süre çok az kaldığı için ekleme de yapamadım. Sonra teslim esnasında herkesin 3 sayfa yazmış olduğunu gördüm, acaba aralıklı yazıp 3 sayfa mı yazmalıydım? 2 sayfa yazmış olmak dezavantaj olur mu sizce?


PartyPartyParty
Aday Memur
11 Aralık 2018 00:05

Sahra altı afrikayı doğru yaptım, ama çok saçma hatalar yaptığım yerler oldu şimdi dank etti kafama. Tahminim Türkçeye çeviride patladım.

92.50 ile kapatmış bir sınavdan bahsediyoruz, seviye çok yüksek.

Eskiden kpss ile giriliyordu bu kadronun sınavına, 75 YDS liler yazılıya girebiliyordu. Onlar ile yarışsan böyle büyük hatalar ile bile 70'i geçersin, ama 90 üstü alan adam belli bir seviyenin üstündedir zaten, malüm mülakata 200 kişi çağıramayacaklarına göre kağıtları çok titiz okuyacaklar.


gunesscann
Aday Memur
11 Aralık 2018 08:31

Sanırım açıklanana kadar hepimiz hatalarımızı düşünüp hayıflanacağız.

İnşallah süreç çok uzamaz ve hak eden herkes emeğinin karşılığını alır.


wellvekil
Aday Memur
11 Aralık 2018 09:50

İngilizceden girenler bakımından sınavlardaki oturumlara gelmeyen sayısı normal miydi sizce ?


fırtına1987
Aday Memur
11 Aralık 2018 11:28

Çok gelmeyen yoktu


profiler
Kapalı
11 Aralık 2018 12:05

Selamlar ben 105 nolu büyük salonda girdim sınıfın yaklaşık yüzde 10'u yoktu yanlış saymadıysam.

Toplam 452 mesaj
«34567891011121314»

Çok Yazılan Konular

Sözlük

Son Haberler

Editörün Seçimi