yds şartlı kadrolar için mülakata girmiş arkadaşlara sorum olacaktı. verdikleri çevirisini istedikleri metin uzunluğu nasıldı ? kelime kelime olarakmı çeviriyi istiyorlar yoksa hepsini okuduktan sonra özet şeklindemi çeviri istiyorlar ? birde sordukları mesleki sorular için sizin branşınızdanmı biri katıldı komisyona ve çok detaylı mesleki bilgi istiyorlarmı ?
tumblr3, 2 yıl önce - Alıntıya git
Öncelikle mesleki alanla ilgili soru sormak için fazladan biri yok.Tüm ekip baştan sona karşınızda.
Ek olarak mesleki anlamda bana soru sorulmadı,diğer adaylara ya da bölümlere de sorulacağını sanmıyorum.
İngilizce ölçümü konusuna gelince,amaçları bilginizi ölçmek.
Ben komisyona speaking yöntemine de hazır olduğumu belirttim ama onlar sadece çeviri ile yetineceklerini söylediler.
Çeviri metni,bir başlığı olan parağraf şeklinde ve cümle cümle giderek çevirmem istendi.kom
Bununla birlikte bazı kişiler komisyonun 3 kişiden oluştuğunu yazmışlardı fakat ben de 4 kişi vardı
ve 4.kişi kim ve hangi vasıfla orada bilmiyorum.
Öncelikle mesleki alanla ilgili soru sormak için fazladan biri yok.Tüm ekip baştan sona karşınızda.
Ek olarak mesleki anlamda bana soru sorulmadı,diğer adaylara ya da bölümlere de sorulacağını sanmıyorum.
İngilizce ölçümü konusuna gelince,amaçları bilginizi ölçmek.
Ben komisyona speaking yöntemine de hazır olduğumu belirttim ama onlar sadece çeviri ile yetineceklerini söylediler.
Çeviri metni,bir başlığı olan parağraf şeklinde ve cümle cümle giderek çevirmem istendi.kom
Bununla birlikte bazı kişiler komisyonun 3 kişiden oluştuğunu yazmışlardı fakat ben de 4 kişi vardı
ve 4.kişi kim ve hangi vasıfla orada bilmiyorum.